ファンクリで作ったタイ語うちわが素敵すぎて感動しました

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売上の一部が還元されることがあります。

こんにちは。タイ語が少し話せるドルオタです。

(2016年頃からチビチビと勉強しております)

最近はタイ俳優さんの人気の勢いがすごいですよね!

私自身、特に推してるタイ俳優さんはいませんが、puenさん(khanin chobpradit)の出てた、Tiwa sorn daoっていうドラマが気に入ってます〜(内容はヘンテコだったけど汗)

さやsaya
さやsaya

その頃のチャンネル3のドラマはYoutubeで他も色々見てましたね〜字幕無しだけど、話が複雑じゃないので案外大丈夫だったw

     

音楽はタイの48グループ(BNKとCGM)も聞くし、BigAssとかBodyslam、POTATOとかよく聞いてます!(ちょっと古いか??^^;)

2022年8月は、タイ本国からもアーティストさんや俳優さんたちがこぞって来日するそうですね( ´ ▽ ` )

今度サマソニに出るタイの歌手が、えっらい人気で、サマソニ出演発表も急遽すぎて、チケット取れなくてブーイングが凄すぎて、別日に単独ライブが設定されたらしい

…とタイ語の先生に聞きました。

いや〜タイエンタメの熱風が日本に押し寄せているなんて、すんごい時代になりましたね(大拍手)

タイ語で応援うちわを作りたい!

「応援うちわ」ってタイ語でどう言うの?

พัดเชียร์

パットチア

  

พัด◯◯

パット+人(◯◯に人の名前を入れる)

例:テンちゃんのうちわ พัดเตนล์

タイ語で応援うちわは

พัดเชียร์(パットチア)

  

でも色々SNS見てると、

พัด(パット)

だけの方がよく使われているぽいです。

  

パットพัดの前か後に名前を入れて誰々のうちわというような表現だと思います。

てんてんうちわを作った

私の押しグルに、KPOPのタイ人アイドルの先駆者の1人、タイ人メンバーのテンくんがいます。(ちなみに一番の先駆者はGOT7のベンベンかな)

  

そのてんてんも出演する、8月の末に開催されるSMTOWN TOKYO!

  

タイ人メンバーTENくんにタイ語をアピりたい気持ちが高まり、この度、タイ語のうちわを作成することにしました。(というかファンクリ作ってもらった)

   

「テンは私の天使」って書いてあります((▽\*)

結果は大満足(°∀°)

タイ文字が可愛すぎません??

さやsaya
さやsaya

タイ語の先生に見せたら「天使なの〜?」って笑ってました

    

ファンクリは楽天市場にもショップがありますよ〜(こちらに貼っておきます!→ファンクリうちわ楽天店

わたし的うちわ作りの鉄則

私が思ううちわ作りの鉄則は、舞台の上からパッと見てわかってもらえること。

   

つまり、推しが外国人ならば、

その人の母国語でアピるが鉄則!

だと思います。

(もちろん、英語でも全然大丈夫だと思いますよ!)

   

大好きなタイ人俳優やアーティストに「チャンラックン(愛してる)」な気持ちをタイ文字でアピールしたい方はよかったらこの記事を最後まで読んでくださいね〜♪

タイ文字について簡単に説明しておきます

文字じゃないみたいなタイ文字

タイ文字は英語などと同じように、母音と子音の組み合わせで文字が成り立っています。

母音 9個(厳密に言うと実は20個以上あります)

子音 42個

声調記号 5種類

คุณชอบเที่ยวเมืองไทยไหมคะ

文字の上にある帽子みたいなのとか、文字の下にある9みたいなのとか、文字の左にあるアルファベットのbみたいなのが母音です。

(ちなみに「あなたはタイ旅行が好きですか?」と書きました)

サイレントレター

テンちゃんの名前のタイ文字がこちらです。

เตนล์

一番右の文字の上についてる6が飛んでっちゃうみたいなのは、ガランと言って、この文字は発音しなくても良いよ〜と言う記号です。

   

発音しなくて良いなら文字にすな!

と言いたいところですが、これは昔の文字の名残とかあるらしいですね。

   

こういう発音しない文字のことをサイレントレターとか言ったりするのですが、皆さんもサイレントレターは実は英語でよく目にしているのです!

<サイレントレター例>

   

NCT127の名曲「Cherry Bomb」

Bombの最後のbは発音しません。

  

韓国ドルが良く言う「Fighting!」

Fightのghは発音しません。

  

日本KPOPの先駆者BOA様の「Listen to my heart」

Listenのtは発音しません。

(マジでこの曲は名曲ですよっ!)

よく見る単語でしょ?

身近な英単語にもサイレントレターはよく使われているのです。

   

サイレントなら使うなやと言いたいところですが、こういうもんなので覚えるしかないのです。(こういうもんだと諦めをつけるのも語学学習には必要なメンタルですね。。)

    

タイ語に関しては「読まんでええよ!」を記号でお知らせしてくれているから、英語より親切っちゃ親切だと思いませんか?笑

うちわに入れるタイ文字(コピペ推奨)

私はうちわはいつも名前かニックネームでしか作らないのですが、いくつか参考になりそうなタイ語を置いときます。特にタイ文字に慣れていない方はコピペしてお使いください。

   

うちわに入れやすい言葉

<◯◯が大好き>

รัก○○

ラック◯◯

(◯◯に推しの名前を入れます)

    

   

<I LOVE YOU>

ฉันรักคุณ

チャンラックン(チャン+ラック+クン)

  

ฉัน(チャン)=私

รัก(ラック)=愛する

คุณ(クン)=あなた

  

なので、クンのところを名前にすると、I LOVE 名前という意味になります。

  

ฉันรักเบียร์(チャンラックビア I LOVE BEER)

注:上記の「チャン=私」ですが、女性が「私」と言う場合はチャン、男性が「私・僕」と言う場合はポムを使います。

    

あと、好きの意味でチョープชอบという単語があります。(むしろタイ語で「好き」を検索するとチョープが先ず出てくる)

   

推しに向けて使うなら、ラックรัก(直訳:愛する)の方が良いかなと個人的には思います。

<頑張って!頑張ろう!ファイティン!>

สู้ฯ

スースー

※スースーって同じ言葉2回読むのに、สู้สู้ というように同じ文字が2個続いてないのわかります?

スーの次にあるこの記号が「前の文字を連続して言うよ」って言う意味の記号です。

<指ハート>

มินิฮาร์ท

ミニハーッ

    

     

<指ハートして下さい>

ขอมินิฮาร์ทหน่อย

コーミニハーッノーイ

     

<天使>

เทวดา

テーワダー

   

    

<私の天使>

เทวดาของฉัน

テーワダーコーンチャン(My Angel)

WayV / NCTのテンちゃんペンの皆様向けタイ文字

TEN เตนล์

 

テンちゃん本名 ชิตพล ลี้ชัยพรกุล

   

※タイ人の名前は長いので、生まれる前か後に本名とは別にニックネームが決められるそうです。

   

<グループ名>

WayV เวย์วี

NCT เอ็นซีที

NCTU เอ็นซีทียู

superM ซูเปอร์เอ็ม

   

<<ちなみにNCT全員の名前>>

テイル แทอิล

ジャニー จอห์นนี

テヨン แทยง

悠太 ยูตะ

クン คุน

ドヨン โทย็อง

ジェヒョン แจฮอน

ウィン子 วินวิน

ジョンウ ช็องอู

マーク มาร์ก

ルーカス ลูคัส

シャオジュン เซี่ยวจวิ้น

ヘンドリー เฮนเดอรี

ロンジュン เหรินจวิ้น

ジェノ เจโน

ジェミン แจมิน

ヘチャン แฮชัน

ヤンヤン หยางหยาง

タロ โชทาโร่

ソンチャン ซ็องชัน

チョンロ เฉินเล่อ

チソン จีซอง

INTO1のファン(INsider)の皆様向けタイ文字

ナイン นาย 

   

ナインちゃん本名 กรชิต บุญสถิต์ภักดี

   

   

パトリック แพทริค

  

パトちゃん本名 แพทริค ณัฐวรรธ์ฟิงค์เลอร์

    

   

<グループ名>

INTO1 อินทูวัน

   

<<ちなみにINTO1他のメンバー>>

刘宇 หลิวอวี่

赞多 ซานตะ

力丸 ริกิมารุ

米卡 มิกะ

林墨 หลินโม่

伯远 ป๋อหย่วน

张嘉元 จางเจียหยวน

周柯宇 โจวเคออวี่

刘彰 หลิวจาง

タイ俳優・歌手

タイ人の俳優で顔と名前が一致するのは、最初に紹介したpuenさんと、ゴルマイ(山Pと大昔ユニット組んでたタイ人兄弟)のマイクくらいなもので^^;

あ、あとブライトウィンの2人。BLは一切興味は無いですが、流行ってるよと言われて2getherは1話だけ見ました(^ω^)

    

「タイ俳優」でGoogle検索して最初に出てきたこれ↓

に載っている名前から、ニックネームを書けるだけとりあえず書いてみます!

(名前のニックネームは、タイ語でชื่อเล่นチューレンと言います)

     

Bright ไบร์ท

Singto สิงโต

Win วิน

Krist คริส

Gulf กลัฟ

Mew มิว

Gun กัน

Tay เต

Nanon นนน

Off ออฟ

Kao เก้า

PP พีพี

Ohm โอห์ม

Billkin บิวกิ้น

Fluke ฟลุ้ค

Saint เซ้นต์

Chimon ชิม่อน

New นิว

Mike ไมค์

Mean มีน

Joong จุง

Ohm โอม

Frank แฟรงค์

  

少しでも参考になれば幸いです。

応援うちわ専門店ファンクリで注文

以前ハングル文字をオーダーした時、クオリティの高さにびっくり!で、今回もお願いすることにしました。

   

ちなみに前回はこれを作ってもらいました。(写真はNCT127東京ドームへ行った時のものです)

これは『立体の文字だけオーダー』でした。

   

『文字だけオーダー』はタイ文字は対応していないため、タイ文字のうちわを作る場合は『うちわ面の作成』または『透明うちわ』のみとなります。

自作 VS 注文

うちわを作る場合、大きく2つに分かれますよね!

  • 自分で作る
  • プロ(業者)に頼む

     

自作する場合

<メリット>

  • 安く作れる
  • 自分のやりたいように作れる

    

<デメリット>

  • 時間がかかる
  • 文字の型紙作るのに印刷が必要だったり、作業が煩雑。
  • タイ語は細かい曲線が多いので、雑になりがち
  • 自分で文字を作成するため、タイ文字に慣れていないと必要な文字や記号を飛ばす可能性があり、結果推しから正しく読まれない(致命的)
  • 切り貼りが他の言語より大変

     

プロ(ファンクリさん)に注文する場合

<メリット>

  • とにかく仕上がりがキレイ(これはさすがと言わざるを得ない)
  • 出来上がり後の満足感が半端ない
  • 文字はコピペでOKなので、タイ文字がわからなくても安心
  • 決済確定しなければ何度でも修正できる

    

<デメリット>

  • お金がかかる
  • 決済確定後、変更は不可

特にタイ語うちわは自作はかなりめんどくさいので、ファンクリさんのようなプロに任せた方が断然いいと思います!

    

ファンクリは、スマホで簡単にシュミレーションしながら誰でも簡単にオーダーができるので、その手順もこちらでザッと説明していきますね!

注文の流れを説明します

タイ語に対応しているのは、Web decoうちわのカテゴリーのものです。

今回はジャンボサイズうちわを作成しましたが、透明うちわや応援ボード、スマホケースなどでも作成することができるようです。

   

サイトにアクセス

https://www.utiwa.jp/f/wd_utiwaにアクセス!

      

スクロールしていくとカテゴリーに応援うちわがあります。

  • Web deco うちわ←タイ文字はこちらで
  • 簡単オーダーうちわ←ローマ字ならこちらも可
  • フルオーダーうちわ

タイ文字に対応しているのは、一番上のWeb decoうちわなので、「Web decoうちわ」をクリックします。

   

※応援うちわ以外でも、透明うちわや応援ボードもWeb decoうちわで作成できます。

   

オーダーするうちわのパターンを選択

Web decoうちわは3パターン

  • うちわ面シールのみ
  • 片面うちわ
  • 両面うちわ

ファンクリはジャンボうちわサイズが基本となっているのですが、他のものに貼りたい場合は「うちわシール面のみ」を注文して、届いたら好きなように切り貼りして使えばいいと思います。その際は貼りたいものの大きさを意識してデザインするのがコツです。

   

今回私は「両面うちわ」をお願いしました。

注文するうちわパターンを選んだら、「デザインしてみる」をクリックします。

文字を入れる

下へ下へとずっっとスクロールすると、一番下にタイ語フォントがあります。

一番右はそれぞれのフォントに対応する言語や数字です。

ファンクリさんは文字の添削まではしません。あくまで入力された文字に対してそのまま印刷して作成するので、タイ語に慣れていない方は入力の際、子音や母音や記号が抜け落ちないように注意してくださいね!

対応フォントどおりにフォントを選ばないと、送信後の文字化けの原因にもなると思うので、そこもきちんと選ぶのが無難です。

文字を修正したい場合は、修正したい文字をクリック→グレー丸の「ABC」をクリックでまた「文字を入れる」画面になります。また、字の反転や回転、削除も感覚的に自由にできます。

あらたに文字を追加する場合は、画面一番下の緑の四角「文字を入れる」をクリックすると追加できます。

背景を選ぶ

一番下の白いところを横スクロールすると色々な背景を選べます。

無地以外でも、星やハートや国旗などの柄も選択可能!今回は、黒無地とタイ国旗背景にそれぞれデザインしました!

デザインメニューからその都度文字や背景の変更、写真の追加もできます。

デザインを決定する

もうこれでヨシ!となったら、右上の黄色のボタン「デザインを決定する」を押すと注文画面に移ります。

   

今回はこんな感じにしてみました〜(=°ω°)ノ

決済確定しなければ、まだ修正は可能なので、大丈夫かな〜と不安になったらまた確認すれば良いです。

確定ボタンをポチッとするときが一番ドキドキしますね〜(;´^_^`)

  

ちなみに、上でデザインしたまんまのものが出来上がってきます。

再度言いますが、ファンクリ側での文字の添削はしていません。間違えた文字でオーダーした場合の補償などはありませんので、最終チェックは念入りに!

上記ではジャンボサイズうちわの作成をしましたが、ファンクリで作れる商品の中で、タイ文字のフォント設定があれば何でも作成できると思うので、自分だけの推しグッズを作って推し活を楽しんでください!

    

\ファンクリは楽天にもお店があります/

注文した2日後には届いた!

仕事早すぎ\(^0^)/

佐川急便で届きました。

今回はうちわと、またNCT127のジェヒョンバージョンの立体文字だけも注文してました。

   

でっ、

注文したうちわの方は、もう可愛すぎてめちゃくちゃテンションぶち上がりました!!!!!

    

なんか、タイ文字がカワイイですよね〜

うちわのシールの貼られ具合も完璧で綺麗すぎだし、お金は少しかかるけど、やってよかったと本当に思います!本当にファンクリさんオススメです!!

   

納期は基本的に早いですが、お休みや注文の混雑などにより、遅くなることもあります。余裕を持ったオーダーをしましょう(^ω^)

やっぱり私は自作派!という方へ

ファンクリでは自作派の方のために、手作りキットも販売しています。

今は100均でも色々揃えられるので、作成に時間が取れそうなら自作するのも全然有りだと思います!(ファンクリを利用するまで私は何十年も自作派でしたから(^_^)v)

<最後に>うちわだって見た目が大事!

自作もいいけど、やっぱりその道の専門業者にお願いすると、クオリティがハンパないです!!!

   

せっかくファンミやコンサートにいくなら、こっちを見てほしいと思うのがファン心。

 

舞台の上の憧れのあの人にアピールするためにも、綺麗でわかりやすいうちわがあったら、ファンサだってもらいやすいかもしれません!!!!!

   

ファンクリはスマホで簡単にオーダーができるので、タイ語でもうちわ作ってみたいな〜と思ったら、ファンクリさんが本当にオススメです!(でも作る時タイ語は間違えないでね♪)

ぜひ利用してみてくださいね〜!

   

2 COMMENTS

るりひろ

さやさん初めまして。タイ沼にはまりまだ日も浅いくせにLiveやらFMに参加している超アナログおばさんですが、タイ語でうちわを作りたいなと思いいろいろ言葉を検索している中でさやさんのこの記事を見つけ、私が知りたい事がまんま載っていて!本当にありがとうございます!このコメントも果たしてやり方があっているのか、失礼がないか不安ですが一言お礼をお伝えしたくて。。頑張って作ってみようと思います!

返信する
さやsaya

るりひろさんこんにちは。素敵なコメントありがとうございます!そして返信が遅くなってしまい申し訳ありません。
私の記事がるりひろさんのお役に立てたということで、本当に本当に嬉しいです(涙)
どんな言葉を伝えようか、文字の色はどうしようか、ファンサもらっちゃったらどうしようと想像したりとか、たかがうちわ作りだけど、好きな俳優さんやアーティストさんに費やす全ての時間が幸せな時間ですよね!
推し活もっともっと楽しんでいきましょうね〜

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です